|
这是一个让俺头大的问题,似扯不清一团麻,忍不住想理理,但俺可能会越扯越乱。
1、什么是干部?
“干部”一词来自于日语,本是日语中的一个汉字词,字面意思是“骨干部分”。日语的“干部”一词是日本人根据法语“cadre”一词意译成的。法语“cadre”一词的本义是“骨骼”,引申指在军队、国家机关和公共团体中起骨干作用的人员。二十世纪初,“干部”一词被引进中国以后,孙中山、蒋介石、毛泽东等频繁使用。现意为:1国家机关、军队、人民团体中的公职人员2担任一定的领导工作或管理工作的人员。
2、什么是老干部?
这个概念有广义和狭义之分,存在多个互有重叠的划分。1、泛指上了一定年龄的老年干部,相对年轻干部而言,没有强性的规定。2、离休、退休干部。3、建国前参加共产党领导下革命战争的老人,可能还要包括那些很年轻就牺牲的。可是问题来了,后来被定性为投敌、叛逃、分裂这些分子怎么算?
3、什么是老干诗?
这个好理解,老干部们写的诗词作品简称。
4、老干体
以老干部们诗词作品为代表的,类似于其风格的诗词。
“老干体”之争,关键在于“老干部”这个定义太泛了,以至于甚至可以把N个朝代前的台阁体也拉上来。俺说不清了,溜也! |
|