《唐诗三百首》赏析- 111 别房太尉墓 作者/杜甫〔唐代〕 他乡复行役,驻马别孤坟。 近泪无干土,低空有断云。 对棋陪谢傅,把剑觅徐君。 唯见林花落,莺啼送客闻。 译文 我四处漂泊一再奔走他乡异土,今日落脚阆州,特来悼别你的孤坟。 泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就像低空飘飞的断云。 当年与你对棋,比你为晋朝谢安,而今在你墓前,象季札拜别徐君。 不堪回首,眼前只见这林花错落,离去时,又听得黄莺凄怆的啼声。 注释 房太尉:房琯。复行役:指一再奔走。近泪句:意谓泪流处土为之不干。把剑句:春秋时吴季札聘晋,路过徐国,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已死,遂解剑挂在坟树上而去。意即早已心许。谢傅:指谢安。以谢安喻房琯,足见其对房琯的推崇备至。 赏析 此诗是诗人看望老友墓时而作。孤独的墓前,孤独的老人默然而立,洒下两行热泪,寄予一番深情,再蓦然回首、离去,身后留下寂然的坟墓。该诗感情浓烈而意象凄冷,是诗人复杂内心世界的沉痛表白。 首联说,身在他乡,复为行役所累,宛如笼中小鸟,几无自己的天空。在驰马奔走之际,途径故人坟墓,诗人驻足一祭。唯见伶仃坟墓,在乱岗野草之中,说不尽的凄凉况味。忆及友人生前的戎马生涯,对比逝后的凄凉孤寂,诗人胸中痛苦万分,哀莫能诉。 颔联说,诗人拔去孤坟上的丛生杂草,任凭泪水淌下滴入尘土,以至于坟上的土都湿润了。诗人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍离去。天低云断,空气里都带着愁惨凝滞之感。 颈联用两个典故。一是《晋书·谢安传》载:谢玄等战于前线,破苻坚,时谢安正与客人对弈,闻捷“意态举止,不异于常”,尽显风流。二是刘向《说苑》载:吴季札心知徐君爱其宝剑,适徐已殁,吴解剑系其冢树而去。两番典故,表达了诗人对房琯的推崇和敬重。 尾联,“唯”字贯两句,意即:只看见林花纷纷落下,只听见莺啼送客之声。这两句收尾,显得余韵悠扬不尽。诗人着意刻画出一个幽静肃穆之极的氛围:林花飘落似珠泪纷纷,啼莺送客,也似哀乐阵阵。此时此地,诗人只看见这样的场景,只听见这样的声音,格外衬托出孤零零的坟地与孤零零的吊客的悲哀。 此诗写得既雍容典雅,又一往情深,十分切合题旨。 创作背景 房琯在唐玄宗来到四川时拜相,后为肃宗所贬。杜甫曾毅然上疏力谏,结果得罪肃宗,几遭刑戮。房琯罢相后,于763年拜特进、刑部尚书。在路遇疾,卒于阆州。两年后杜甫经过阆州,特来看望老友的坟。看后写下此诗。
(备注:原稿来自于古诗文网唐诗三百首、宋词三百首赏析。为了手机阅读方便,在不影响准确理解原作品和完整精要对原作进行品赏的基础上,我对原文稿做了大幅度的压缩;此外,对原作字、词、句理解上不一致时,本人在压缩、整理过程中坚持了自己的意见。个人认为,这样整理后的赏析文章重点突出、语言精炼、理解准确、赏析兼备,更主要的是能手机展开,阅读方便。可以说虽算不上精品,但网上不会搜索到第二。希望能给热爱诗词文化的初学者提供点帮助,这便是我不辞辛苦,坚持整理的初衷。图片来自网络。)
|