辋川闲居赠裴秀才迪 作者/王维〔唐代〕 寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头馀落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。 译文 寒山转变的格外郁郁苍苍,秋水日夜地缓缓流淌。 我拄杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。 渡头那边太阳快要落山了,村子里升起缕缕炊烟。 又遇狂放的裴迪喝醉了酒,在恰如陶潜的我面前唱歌。 注释 辋川:水名,山麓有宋之问的别墅,后归王维。裴迪:诗人,王维的好友。转:转为,变为。苍翠:青绿色。潺湲(chán yuán ):水流声。听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。渡头:渡口。墟里:村落。孤烟:直升的炊烟。值:遇到。接舆:春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官,此以接舆比裴迪。五柳:陶渊明,此诗人以“五柳先生”自比。 赏析 这是一首诗、画、音乐完美结合的五律。诗人通过景物描写和人物形象刻画,表达了诗人的闲居之乐和对友人的真切情谊。 首联写山中秋景。时在寒秋,山间泉水潺潺作响;随着天色向晚,山色也变得更加苍翠。不待颔联说出“暮”字,已给人以时近黄昏的印象。“转”和“日”用得巧妙。转苍翠的“转”字,凭借颜色的渐变而写出它的动态。日潺湲“日”字,却令人感觉它始终如一的守恒。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音响,动静结合的画面。 颈联写原野暮色。夕阳欲落,炊烟初升,是田野黄昏的典型景象。渡头在水,墟里在陆;落日属自然,炊烟属人事。景物的选取很见匠心。这一联是王维修辞的名句,历来被人称道。 颔联描摹的是诗人的典型形象。柴门表隐居生活和田园风味;依仗表年事已高和意态安闲。柴门之外,依仗临风,听晚树蝉鸣、寒山水泻,看渡头落日、墟里孤烟,那安逸的神态、潇洒的闲情,不活像当年的陶渊明吗? 尾联直接自称五柳,接舆比裴迪。接舆,是春秋时代“凤歌笑孔丘”的楚国狂士,诗人把沉醉狂歌的裴迪与楚狂接舆相比,乃是对这位年轻朋友的赞许。陶潜与接舆──王维与裴迪,这样一比,人物形象生动、鲜活。 一、三联写山水原野的深秋晚景:苍翠的寒山、缓缓的秋水、渡口的夕阳,墟里的炊烟,有声有色,动静结合,勾勒出一幅和谐幽静而又富有生机的田园山水画。二、四联写诗人与裴迪的闲居之乐。倚杖柴门,临风听蝉,把诗人安逸的神态,超然物外的情致,写得栩栩如生;醉酒狂歌,则把裴迪的狂士风度表现得淋漓尽致。全诗物我一体,情景交融,诗中有画,画中有诗。
|