香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 161|回复: 8

岚烟紫气,遮掩黄莺无处寻

[复制链接]

1473

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
83579
发表于 2019-12-28 00:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
绿野青踪,伴随红雨踏春去;(雪岭出)
岚烟紫气,遮掩黄莺无处寻。(剑之对)

3万

主题

106万

回帖

300万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3001116

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2019-12-28 14:35 | 显示全部楼层
绿野青踪,伴随红雨踏春去;(雪岭出)
岚烟紫气,遮掩黄莺无处寻。(剑之对)——美在意境一统
回复 支持 反对

使用道具 举报

1473

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
83579
 楼主| 发表于 2019-12-28 14:44 | 显示全部楼层
振波浪清 发表于 2019-12-28 14:35
绿野青踪,伴随红雨踏春去;(雪岭出)
岚烟紫气,遮掩黄莺无处寻。(剑之对)——美在意境一统 ...

这是对而联的最基本要求而矣。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3982

主题

34万

回帖

95万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼成联首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
951723

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-28 15:10 | 显示全部楼层
岚烟紫气,遮掩黄莺无处寻。(剑之对)~~遮掩二字妙极!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3982

主题

34万

回帖

95万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼成联首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
951723

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-28 15:10 | 显示全部楼层
绿野青踪,伴随红雨踏春去;(雪岭出)
岚烟紫气,遮掩黄莺无处寻。(剑之对)春之美!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1473

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
83579
 楼主| 发表于 2019-12-28 15:50 | 显示全部楼层
肖汉斌 发表于 2019-12-28 15:10
岚烟紫气,遮掩黄莺无处寻。(剑之对)~~遮掩二字妙极!

遮掩原作是“掩隐”,其后见“紫气、掩隐”四连仄,无跌宕感,于是改作“遮掩”。改了遮字,拗不论,无字又拗,声韵效果得以改善。
幸得肖老师认同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3982

主题

34万

回帖

95万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼成联首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
951723

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-29 07:14 | 显示全部楼层
曾剑之 发表于 2019-12-28 15:50
遮掩原作是“掩隐”,其后见“紫气、掩隐”四连仄,无跌宕感,于是改作“遮掩”。改了遮字,拗不论,无字 ...

问侯老师早上好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3982

主题

34万

回帖

95万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼成联首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
951723

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-29 07:15 | 显示全部楼层
曾剑之 发表于 2019-12-28 15:50
遮掩原作是“掩隐”,其后见“紫气、掩隐”四连仄,无跌宕感,于是改作“遮掩”。改了遮字,拗不论,无字 ...

以热情饱满的姿态,迎接新年,预祝老师元旦快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-12-30 10:16 | 显示全部楼层
发展观

香溢莲塘风送暖
霞飘苔径日承欢
花魂蝶影进行曲
远瞩高瞻发展观


View Of Development

Aromas overflowing the lotus pool
wind sent warmth
Pink clouds floating on the moss path
sun attended upon and pleased

Look far ahead
from a high plane
view of development
The flower souls
the butterfly shadows
the marching

7/29/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6587首對聯體詩
The 6,587th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-5-25 23:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表