|
《孔子家语》
【辩证篇】
【原文】(六)
齐有一足之鸟,飞集于宫朝,下止于殿前,舒翅而跳,齐侯大怪之,使使聘鲁,问孔子。孔子曰:“此鸟名曰商羊,水祥也。昔童儿有屈其一脚,振讯两眉而跳,且谣曰:‘天将大雨,商羊鼓舞。’今齐有之,其应至矣。”急告民趋治沟渠,修堤防,将有大水为灾。顷之大霖雨,水溢泛诸国,伤害民人,唯齐有备,不败。景公曰:“圣人之言,信而征矣。”
【注释】
(1)集:群鸟停落。
(2)舒翅:张开翅膀。舒,伸展。
(3)商羊:传说中的鸟名。据说,大雨前,常屈一足欢舞。
(4)水祥也:大雨将要到来的预兆。祥,预兆。
(5)振讯:抖动。
(6)鼓舞:手足舞动,欢欣的样子。
(7)应:征言,应验。
(8)霖雨:久下不停的雨。
(9)败:毁坏,破坏。
(10)信而征:真实而且有征验。
【译文】
齐国飞来很多只有一只脚的鸟,他们时而停落在宫室上,时而飞下来落在宫殿前面,张开翅膀一跳一跳地走。齐国国君感到非常奇怪,于是就派遣使者到鲁国去聘问,向孔子请教。孔子说:“这种鸟叫商羊,它预示着将要有大雨到来。从前,有小孩弯着一只脚,抖动着眉毛,蹦蹦跳跳,唱着歌谣:‘天降要下大雨,商羊就跳跃着欢快而来。’现在齐国出现了这种鸟,正好验证了童谣”于是齐侯急忙命令百姓赶紧修治沟渠和堤防,以防大水的危害。不久,真的就下起了大雨,大水在各个国家泛滥,伤害百姓,只有齐国有防备,因此没有遭到破坏。
齐景公说:“圣人说的话,真是既真实而且还有征验啊。”
《未完待续》 |
|