|
潇湘神·斑竹枝
刘禹锡〔唐代〕
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
译文
斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。
注释
潇湘神:词牌名。斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。楚客:本指屈原,此处为作者自况。瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。
赏析
“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”开头两个叠句,一方面是利用两组相同的音调组成滚珠流水般的节奏,以加强哀怨气氛;一方面是反复强调斑竹枝这一具体事物,以唤起并加深人们对有关传统故事的印象。
“楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”楚客,本指屈原。这里是作者以屈原自喻,将湘妃、屈原和自己的哀怨,联系在一起。
全词虽为祭祀潇湘神而作,实借古代故事,抒发自己政治受挫和无辜被贬谪的怨愤。虽似随口吟成,而意境幽远,留给读者无穷回味和遐想。
|
|