|
|
本帖最后由 九文 于 2025-6-23 13:26 编辑
七律系列·456·九文(陆游转世的)·我怨梅花不惜情·八庚
文/九文-2025-06-23-12:00-作于南京一中
我怨梅花负旧盟,如今老母不惜情。
频愁索命无儿子,惟恨伤心害幼莺。
身世何曾冤骨肉?风流谁笑损英名?
增冰积雪妖魔善?试问羁鸿寄逺声。
注释:
羁鸿:
一、基本解释
1、 羁鸿,读音为 jī hóng,亦作“羇鸿”,本义指 被束缚的鸿雁,后引申为 远行的鸿雁,常借指 漂泊的旅人 或 书信。
2、词源与演变:
词根“羁”有“拘束、停留”之意,“鸿”指大雁。
唐代开始,羁鸿逐渐与“征鸿”通用,成为诗歌中 羁旅愁思 的典型意象。
二、文学意象与诗句:
1、情感象征:
羁鸿在诗歌中多表达 孤独、漂泊、思乡 之情,常见于唐代至明代的诗词中。
(1)、唐·王昌龄《出郴山口至垒石湾》:“寒月波荡漾,羇鸿去悠悠。”(描绘鸿雁远飞,暗喻游子孤独)
(2)、唐·柳宗元《湘口馆潇湘二水所会》:“杳杳渔父吟,叫叫羁鸿哀。”(以鸿雁哀鸣衬托羁旅之苦)
(3)、明·文徵明《夜坐》:“微风吹空星漠漠,时有羇鸿夜寥廓。”
(通过鸿雁夜飞表现夜深人静的寂寥)。
2、其他关联意象:
羁鸿常与“征鸿”“宾鸿”等词并用,均指向 远行者 或 书信。
诗句中常见“羁鸿”与自然景物(如寒月、秋风、星夜)结合,强化 苍凉孤寂 的氛围。
三、文化内涵:
1、隐喻与寄托:
羁鸿不仅是自然物象,更是文人 抒发仕途失意、人生漂泊 的载体。例如:
(1)、唐代诗人借羁鸿表达对朝廷的不满或对归隐的向往;
(2)、明代文徵明的诗句则透露出 对时光流逝的感慨。
2、现代解读
今日,“羁鸿”仍被用于古典诗词创作或学术研究中,其漂泊与坚守并存的矛盾性 引发对现代人生存状态的思考。
说明:
我修行以来,我从开了天眼以来就知道老母亲在五千年以前就已经存在,这是今生过世的老娘的地魂亲自告诉我她一直都是我的母亲。今生我修行,她天天害我和我的老婆和孩子,过去已经害我害了几千年了。在南宋时代,我是陆游转世的,她就逼迫我修了唐婉,我今生的爱人就是唐婉转世的。老母亲今生的真名叫“梅花”,小时候总觉得梅花的寓意是深刻的,当然这只是巧合,老母亲的真名虽然叫“梅花”,但毕竟与真实的深冬或初春开放的“梅花”没有关系。要说有关系,也许是今生的外公给母亲取名叫“梅花”是希望今生曾经活在人间的老母亲像梅花一样虽然出身贫寒,但希望她像梅花一样坚韧不可催,兼具梅花的优秀品质。母亲今生去世前,非常善良贤惠,但去年已经十几年了,直到我修行,开天眼后,可直接看到过世的父母,他们都知道我修行时,就自动来我身边陪伴我。但我实在没想到老母亲是大蟒蛇精,也是我无法接受的。更不要提到她天天因为想修蛟龙而占领我们的身体,而祸害我们一家四口,包括我的妻儿和女儿。她每次显形就是一条巨大的白色蟒蛇精,还天天跟我们说话,能同时攻击我们四个人,儿子在大学里上学,女儿在四川。我们每一天经历惨无人寰的痛苦,不过我能扛得住,可是妻儿扛不住她的攻击。哎,这是我们的悲哀也。
|
|